C'est une vieille manie bien de chez nous que de franciser toute oeuvre étrangère concernant les dessins animés.
Cela à commencer avec les personnage de Disney, Dingo pour Goufy, etc.
Mais au moins, il y avait de véritable comédiens spécialisés dans le doublage, comme l'inénarable Roger Carel.
Plus tard, ce fut le tour des quasiment toutes les séries japonaises ou tout changeait ou presque. Renommage de la série (les exemples sont trop nombreux pour être cités). Les noms des perso francisés, les génériques refaits, les crédits japonais plus ou moins zapper ou carrément remplacés par les crédits des "remonteurs" américains (merci Saban et Co), les eyecatch japonais zapper (présentation des Golgoths sur Goldorak par exemple) ou éffacer pour faire place à des texte en français.
Le remplissage des séquences sans dialogues ou alors adapatation merdique, non respect des caractères des personnages avec un casting de voix plutôt (Cobra par exemple), de plus la plupart des comédiens qui doublaient tout les DA de notre enfance, avouent sans détour détester viséralement tout dessin animé en provenance du Japon...
Mais on moins les doublage était assez bien fait la plupart du temps et surtout fait pas de véritables comédiens habitués de plateaux de doublage.
Quand à cette mode qui consiste à prendre des acteurs connus pour les doublages. C'est simple, cette mode nous vient des Etats-Unis (comment ça une fois n'est pas coutume...).
Et comme cela fait vendre de donner corp aux personnages, apportant ainsi une caution supplémentaire quand à la qualité du film.
Car pour le fan de base, voir son acteur préféré prêter sa voix à un Disney, lui donnera l'illusion qu'il doit vraiment en valoir le coup et peremt aussi à bon nombre d'adultes de se déculpabiliser d'aller voir un Disney sans avoir à prétexter d'y accompagner ses marmots.
Seulement voilà, si l'intention est louable, elle est loin de faire l'hunanimité.
A commencer par les profesionnels du doublage.
Les chefs de plateau d'une part, pour qui diriger des acteurs, souvent imposé par Buena Vista pour leur forte personnalité, est loin d'être une sinécure. Car ces derniers ont une fameuse tandance à s'imposer, à faire passer en avant leur propre personne au détriment du personnage à interpréter, alors que c'est exactement l'inverse que l'on attend d'un doubleur en général, et particulièrement dans un dessin animé.
Mais malheureusement, les chefs de plateaux ont rarement leur mot à dire dans ces cas là et sont bien obligés de faire avec.
Les comédiens,de doublage , d'autre part, qui se voient piqués leur boulot.
Alors qu'ils furent souvent déconsidérer par le reste du milieu du monde du spectable qui estimer que le doublage était un sous-métier (d'ailleurs, ce métier n'existe toujours pas, et ce n'est jamais qu'une activité parmis d'autre qu'exerce un comédien). Et voilà que maintenant que ce métier est reconnu à sa juste valeur, les acteurs les plus célèbres font des pieds et des mains pour participer à ces doublages alors qu'ils ne sont pour la plupart tout simplement incapable de se prêter à ce genre d'exercice, aussi bon et célèbre soit-ils.
Pour certains, ils ne font ça uniquement pour le pognon et augmenter leur côte de popularité (auprès des marmots notemment). Pour d'autres, c'est la concrétisasion d'un rêve de gosse, mais dans les deux cas, ce n'est pas pour autant que le public appréciera leur travail.
Et enfin le public justement, qui se voit condamné à identifier les personnages à des acteurs qu'ils n'apprécient pas forcément. Combien se plaignent des personnages rendus insupportables par les voix de Naceri, de Debouze, de Dubosque, de Garcia et bien d'autre, encore...
Un public qui commence déjà à regretter ces comédiens de l'ombre qui ont l'humilité de s'effacer derrière les personnages qu'ils interprètent.
Enfin pour Nemo, les deux coréalisateurs du film, voulait justement avoir des comédiens anonymes pour le casting américain. Il est donc encore moisn compréhensible que l'on est pas respecté ce choix en France.
PS: j'ai pu apprécié la qualité de la VO sur la BA japonaise de Nemo, bref la VF peut aller se rabiller.
