Le film serait tourné intégralement en Mandarin et sous-titré en anglais. Et pour ceux qui ne sont pas aussi puristes que lui et pour les fainéants qui ne veulent pas lire de sous-titres, il en ferait une version intégralement doublé "à l'ancienne", soit décalé par-rapport aux mouvements de bouche des acteurs.
Je ne sais pas trop quoi penser de cette idée. D'un côté, ça m'amuse et de l'autre, je suis perplexe. Reste une chose évidente : Tarantino est bel et bien décidé à s'amuser en tournant ses films. Il fait partie de cette famille de réalisateurs qui ont la possibilité de se faire plaisir et on dirait qu'il a décidé de profityer au maximum de ce privilège.
Pour l'article complet, c'est ici que ça se passe.

Toi vouloir faire film de kung-fu en Mandarin... Mais toi avoir encore beaucoup à apprendre, petit scarabée.